Ulasan Peribadi
Terjemahan
Al-Quran
Surah
Yunus Ayat 5:
هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ
نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السّنِيْنَ وَالحْسَابَ مَا
خَلَقَ اللهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الأيَاَتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (5(
Terjemahan
Tafsir Pimpinan ar-Rahman Kepada Pengertian Al-Quran
- Dialah
yang menjadikan matahari bersinar-sinar ( terang benderang ) dan bulan bercahaya,
dan Dialah yang menentukan perjalanan tiap-tiap satu
itu (berpindah-pindah) pada tempat-tempat peredaran masing-masing supaya
kamu dapat mengetahui bilangan tahun dan kiraan masa. Tidaklah Allah menjadikan
semuanya itu melainkan dengan adanya faedah dan gunanya yang sebenar. Allah
menjelaskan ayat-ayat-Nya (tanda-tanda kebesaran-Nya) satu persatu bagi kaum yang mahu mengetahui (hikmah semua
kejadian-Nya).
Terjemahan
Al-Quran Mushaf Malaysia dan Terjemahan
- Dialah
yang menjadikan matahari terang benderang dan bulan bercahaya, serta Dialah yang menetapkan beberapa manzilah (paksi-paksi peredaran
masing-masing) supaya kamu dapat mengetahui bilangan tahun dan kiraan
masa. Allah tidak menjadikan semuanya itu melainkan dengan hak (adanya faedah
yang sebenar). Allah menjelaskan ayat-ayat-Nya (tanda-tanda kebesaran-Nya) satu
persatu bagi orang yang mahu mengetahui.
Ulasan:
- Pada
tafsir Pimpinan Ar-Rahman perkataan Matahari menggunakan 2 istilah iaitu
bersinar-sinar dan terang benderang, manakala pada Tafsir Al-Quran Mushaf
Malaysia hanya menggunakan satu istilah sahaja.
- Pada
Tafsir Pimpinan Ar-Rahman :- menentukan perjalanan tiap-tiap satu itu
(berpindah-pindah) pada tempat-tempat peredaran. Pada Tafsir Al-Quran Mushaf
Malaysia pula :-menetapkan beberapa manzilah (paksi-paksi peredaran
masing-masing)
- Pada
Tafsir Pimpinan Ar-Rahman, di akhir ayat ini menggunakan maksud: bagi kaum yang
mahu mengetahui (hikmah semua kejadian-Nya). Manakala Tafsir Al-Quran Mushaf
Malaysia pula ialah : bagi orang yang mahu mengetahui.